© Василий Ефанов

27 окт 2017 15:12

Лет ми спик 15583

Китайский клон Hyundai ix35, которого все называют неправильно

Кроссовер Hyundai ix35 образца 2010 года вернется на российский рынок - правда, в китайской версии, под маркой Hawtai. С технической точки зрения модель хорошая и проверенная - ix35 в свое время расходился у нас как горячие пирожки. Проблема - в названии, произнести которое правильно не так-то просто.

Стоит сказать, что марка Hawtai в России уже представлена, просто пока что не очень на слуху: у нас продается "клон" Porsche Cayenne под названием Hawtai Boliger по цене чуть больше миллиона рублей. А вот теперь должен появиться и "близнец" корейского Hyundai ix35 под названием Laville.

В Китае этот кроссовер продают с бензиновыми турбомоторами объемом 1,5 л: один вариант развивает 156 л.с. и 215 Нм, второй - 150 л.с. и 210 Нм. Есть даже нетипичная для "китайцев" версия с дизелем (2 литра, 150 л.с., 310 Нм), который Hawtai выпускает по лицензии итальянской фирмы VM Motori.

Российские комплектации пока не разглашаются, но в базовое оснащение для китайского рынка у кроссовера входят АБС, кондиционер, электрические стеклоподъемники и аудиосистема. В списке опций - система стабилизации. Также в оснащение машины входят камеры кругового обзора, кожаный салон, мультируль, система бесключевого доступа, люк и мультимедийная система с 10-дюймовым экраном.

Сам автопроизводитель довольно молодой: корпорация Hawtai Motor Group была основана в 2000 году, однако за прошедшие 17 лет выросла в весьма серьезного игрока автомобильного рынка: активы компании оцениваются более чем в 15 миллиардов долларов, а производственная мощность их завода в Ордосе (Внутренняя Монголия) составляет 350 000 автомобилей в год.

Неслабо! А вот как только дело доходит до названия, тут-то и начинаются заморочки, характерные для случаев, когда азиатское название необходимо внедрить в среду языков, использующих кириллицу и латиницу.

Ситуация поистине интересная. Дело в том, что по-китайски название этой компании выглядит следующим образом: 華泰. Выходя на мировой рынок, компания использовала для передачи названия пиньинь - общепринятую и официальную систему романизации для китайского языка. Так вот, в соответствии с этой системой, название 華泰 передается на латинице как Huatai. На русском, соответственно, звучать такой вариант будет как "Хуатай". Ради интереса можете даже скопировать эти иероглифы, например, в "Гугл переводчик" и послушать, как будет произноситься название.

Что интересно, изначально компания так и писала свое название на логотипе - Huatai. Однако затем был совершен небольшой ребрендинг, в результате которого пиньинь был забыт, а вариант названия компании для мирового рынка стал выглядеть как Hawtai. В России, как следствие, это название стало произноситься как "Хавтай".

Но и на этом еще не все: если посмотреть, как официально называется российское представительство марки, то можно найти и третий вариант названия: "Хаотай". Правда, если верить поиску "Гугла", такой вариант российским пользователям не особо близок: выдача по запросу "Хаотай" не добирает и до 3 000 ссылок, в то время как по запросу "Хавтай" найдется более 1,8 миллиона результатов. Изначально правильный вариант "Хуатай" оказывается несколько вне игры, потому что в выдаче поиска будут попадаться ссылки на массу других одноименных компаний.

Так что у этого названия целых три варианта произношения. Но исторически (и лингвистически) правильный - один: "Хуатай".

Hawtai

ПРАВИЛЬНО: Хуатай
НЕПРАВИЛЬНО: Хаотай, Хавтай

В предыдущих выпусках:
Как поляки заставили Renault "похоронить" имя Kaptur?
Почему название FAW лучше произносить неправильно?
Как произнести название самого роскошного внедорожника в мире?
Как правильно произнести название автомобиля, которого еще нет?
Bugatti Chiron: как это правильно произнести, и при чем тут платок в горошек?
Dongfeng: имя, которое все произносят неправильно
Как произнести название модели Kia и не скатиться в "туалетный" юмор?
Как произносить название Civic и при чем тут уровень выбросов?
Citroen C-Elysee: при чем тут французский певец?
Как произносить название самого плохого автомобиля в мире?
Зачем искать тайгу на канарах?
Самсон, машина, телевизор... что общего?
"СанЙонг" и "СангЁнг"?
Марка Haval: "Хавал" или "Хавейл"?
Jaguar: "Ягуар" или "Джегьюар"?
Произносим самое сложное название в мире!
Пикап Toyota. "Хайлюкс" или "Хайлакс"?
Как на самом деле зовут основателя Tesla?
Как "Тоёда" превратилась в "Тойоту"?
Hyundai Tucson... "Тусон"? "Таксон"?
Huayra... Как же это произнести в приличном обществе?
Как правильно - "Мазда" или "Мацуда"?
Как правильно - "Хёндай", "Хундай" или "Хёндэ"?
"Мерсéдес" или "Мерседéс"?
"Мицубиси" или "Мицубиши"?
"Ламборгини" или "Ламборджини"?
"Галлардо" или "Гайярдо"?
"Пóрше" или "Поршé"?
"Лóган" или "Логáн"?

 

"Камри" или "Кэмри": как называть один из самых популярных седанов России? У большинства автолюбителей даже вопроса не возникает, как произносить название Toyota Camry: вариант "Камри" практически не поддается сомнению. Но все-таки что если мы все произносим это название неправильно? Сейчас разберемся! А заодно расскажем, что общего между Toyota Camry и короной.
Как правильно произносить название одного из лучших подарков для автомобиля? Компания Kärcher - не автопроизводитель, но при ее упоминании мы представляем автомобиль, ведь переносные автомобильные мойки высокого давления Kärcher - едва ли не самые известные и распространенные в мире. Тем интереснее, что произношение названия до сих пор вызывает вопросы.
Lada Vesta SW: что на самом деле означает и как произносится это название? Как и ожидалось, универсалы Lada Vesta SW и SW Cross стали по-настоящему громкой премьерой на российском авторынке - в кругах автолюбителей только про них и говорят! Правда, название произносят неправильно. Да и вообще, даже не подозревают, что на самом деле означает аббревиатура SW.