© Василий Ефанов

27 янв 2017 18:36

Лет ми спик 4117

Произносим Bentley Flying Spur: как сказать и не обидеть владельца

Шикарный люксовый седан от Bentley всем своим видом (и ценником) показывает, что его владелец - человек успешный. Однако название модели в русском языке может звучать довольно неоднозначно. Как же произнести его правильно и при этом - чтобы звучало красиво?

Какое бы замешательство ни вызывало такое название у русскоговорящего, насколько бы забавно ни звучало, происхождение у него весьма аристократичное - причем в прямом смысле. Впервые название Flying Spur появилось еще в пятидесятых и было использовано в отношении элегантнейшего автомобиля своего времени - Bentley S1 Continental. Это, кстати, был один из последних представителей той золотой эры автомобилестроения, когда дизайном кузовов занимались отдельные кузовные мастерские, и автомобили процветали в своем разнообразии, элегантности и изяществе. Таким был и S1 Continental. Компания Bentley отвечала за техническую часть: в частности, S1 Continental стал последним Bentley, получившим фирменную рядную "шестерку" объемом 4,9 литра и мощностью 180 л.с., а его преемник оснащался уже мотором V8 на 6 320 кубиков - "дедушкой" знакомых вам двигателей Bentley конца двадцатого - начала двадцать первого века. 

А вот кузов изготавливался в мастерской Mulliner, и для нашего повествования это важный факт. Дело в том, что у руля Mulliner на тот момент стоял товарищ по имени Артур Джонстон которому и пришла в голову идея увековечить свою фамилию в этом творении компании. Flying Spur буквально переводится с английского как "летящая шпора", и именно этот элемент красовался на родовом гербе клана Джонстонов. Он же, кстати, послужил маскотом (фигурка на капоте) для первого экземпляра S1 Continental. Всего же было выпущено 217 экземпляров этой модели с кузовами, изготовленными ателье Mulliner. В 1958 году автомобиль стоил 8034 фунта стерлингов - это примерно десять средних зарплат Великобритании в то время. Ну а уже на рубеже веков, под крылом могучего концерна Volkswagen, имя Flying Spur возродилось для роскошного люксового седана.

Именно поэтому оно на устах у всех, кто увлекается автомобилями, - модель по-прежнему актуальна. Вот только при всей этой красивой и поистине аристократичной биографии произношение этого названия в русском языке может прозвучать неоднозначно, а проще говоря - забавно, что с образом самого автомобиля никак не вяжется, да и владельца может обидеть, расстроить и оскорбить. Ведь по правилам английского языка гласный в слове spur звучит очень близко к нашему ё. О прямом подобии речи не идет, однако, как ни крути, ассоциации со словом "спёр" будут тут как тут. Как быть? Для начала узнаем, что думают на этот счет в официальном представительстве марки.

Тот самый Continental Flying Spur Mulliner. Ну не красавец ли?

Flying Spur в русском варианте транслитерируется и произносится как "Флаин Спур" - именно в этом варианте удобнее артикулировать русскоговорящему.

Ольга Хауэр-Тюкаркина

PR-менеджер Bentley в России

С такой позицией нельзя не согласиться. Действительно, чтобы совсем уж правильно произнести английское слово spur, необходимо переключиться на артикуляцию, характерную для английского языка, но чуждую для русского - в речи такой внезапный переход будет звучать странно, и все подумают, что вы зазнаетесь. Если же артикуляцию не менять, получится смешное слово, что тоже будет звучать странно.

И потом, при передаче иностранного имени на русском языке необходимо учитывать и такой момент, как благозвучие - некрасиво звучащие варианты язык, как правило, отвергает сам, и в обществе формируется наиболее привычная и удобная передача по традиции. Поэтому в данном случае вариант "Спур" действительно получается самым безопасным и дипломатичным.

Слово Flying же по-хорошему должно передаваться на русский с сохранением "г" на конце - в подавляющем большинстве заимствованных из английского слов с окончанием -ing это правило работает: например, "яхтинг", "кейтеринг", "мониторинг" и так далее. Однако в случае с нашим Flying Spur на стыке слов образовалась бы "пробка" сразу из четырех согласных, которые не так-то просто произнести. Поэтому логично, что в данном случае "г" будет пропадать. Уж на это владельцы Flying Spur точно не обидятся.

Flying Spur

ПРАВИЛЬНО: Флаин Спур
НЕПРАВИЛЬНО: Флаин Спёр. Ну обидно же, право...

В предыдущих выпусках:
Неразбериха с названием Datsun
SsangYong: "СангЁнг" или "Саньён"?
Марка Haval: "Хавал" или "Хавейл"?
Jaguar: "Ягуар" или "Джегьюар"?
Произносим самое сложное название в мире!
Пикап Toyota. "Хайлюкс" или "Хайлакс"?
Как на самом деле зовут основателя Tesla?
Как "Тоёда" превратилась в "Тойоту"?
Hyundai Tucson... "Тусон"? "Таксон"?
Huayra... Как же это произнести в приличном обществе?
Как правильно - "Мазда" или "Мацуда"?
Как правильно - "Хёндай", "Хундай" или "Хёндэ"?
"Мерсéдес" или "Мерседéс"?
"Мицубиси" или "Мицубиши"?
"Ламборгини" или "Ламборджини"?
"Галлардо" или "Гайярдо"?
"Пóрше" или "Поршé"?
"Лóган" или "Логáн"?
"Бэ-Эм-Вэ" или "Би-Эм-Дабл-ю"?

 

Duster: как произносить название самого плохого автомобиля в мире Слово duster при все своей кажущейся простоте невероятно многозначно. В русском языке вроде бы прижился правильный вариант, но нет-нет да возникнет у несведущего человека заминка: как же правильно произносить. И да, кстати: вы о каком Duster подумали? Мы вот - совсем о другом.
Bentley Bentayga: зачем искать тайгу на Канарах История названия Bentayga ох какая замысловатая, хоть в России его сходу и окрестили просто "Беднягой". Спросите, что такого сложного? Тайга же! А вот не все так просто: на самом деле, происхождение названия надо смотреть не только в тайге, но и гораздо, гораздо южнее!.
Учимся произносить название одного из самых необычных кузовов Представленный недавно экстравагантный Mercedes-Maybach Landaulet снова заставил нас задуматься: а как, собственно, правильно произносить название этого экзотического кузова? Его называют и "ландо", и "ландоле", и "ландолет"... Как оказалось, тут нужна помощь не только лингвистов, но и историков.