© Василий Ефанов

18 нояб 2016 18:24

Лет ми спик 9446

Как же на самом деле зовут основателя Tesla?

Мы как-то увлеклись изучением правильного произношения автомобильных марок и моделей и совсем забыли людей, которые эти марки создавали. А ведь их имена тоже порой могут стать поводом для того, чтобы впасть в ступор. Прекрасный пример - знаменитый Элон Маск. Или Илон?..

На тот невероятный случай, если вы не знаете, что это за персонаж, напомним: Маск - амбициозный предприниматель, основатель знаменитой автомобильной компании Tesla и большой любитель высоких технологий. Маску принадлежит компания SpaceX, которая занимается разработкой ракет-носителей и в обозримом будущем планирует заниматься коммерческими космическими полетами. Кроме того, именно Маск запустил Hyperloop - проект высокоскоростного вакуумного поезда, который (если все получится) станет самым быстрым наземным общественным транспортом (его расчетная скорость варьируется от 480 до 1220 километров в час).

Неудивительно, что имя такой интересной личности частенько мелькает в прессе, в том числе - и российской. Вот только так уж сложилось, что имя это на русском пишут по-разному: то Илон, то Элон. Но как же все-таки правильно?

Говорят, образ киношного "Железного человека" рисовали именно с Маска (хотя сам по себе персонаж Тони Старка придуман уже много лет назад). Еще бы - гениальный инженер, миллиардер, бизнесмен, красавец...

На иврите имя Elon обозначает "дерево", "дуб". Правда, тут есть риск запутаться: из-за особенностей иврита это имя получило массу вариантов, таких как Алон (собственно, именно слово "дуб" с иврита передается именно как alon), Илон, Эйлан, Эйлон, Илан, Элан... В общем, можно подставить любую гласную - и, в принципе, угадаешь. Проблема в том, что в иврите используется так называемое консонантное письмо, то есть все слова на письме передаются только согласными буквами, а за гласные отвечают огласовки - специальные значки под буквами и слева от них. При этом в обиходном письме огласовки в основном не используются - носитель языка и без них понимает, какое слово написано и где какой гласный в нем стоит. Это иногда и приводит к подобной вариативности.

Но, к счастью, на самом деле, в этот раз все достаточно просто. У Маска сразу три гражданства: США, Канады и ЮАР. Во всех этих странах английский язык носит статус официального, Маск является носителем английского языка, имя его давным-давно американизировалось - люди с таким именем жили в США на протяжении последних нескольких веков. Поэтому в данном случае нам нужна не этимология имени, а то, как оно пишется в современном языке, на котором говорит носитель этого имени. Так что мы смело можем пользоваться таблицей практической транскрипции, которую разработал выдающийся российский лингвист и переводчик Дмитрий Иванович Ермолович. В частности нас интересует английский язык. Согласно таблице, буква E в данной позиции дает звук "I:" (как в случае с Eden - Иден), так что инженера зовут именно Илон. Так произносят его имя и соотечественники-американцы - сомнений быть не может.

И это нам еще повезло, что у этого имени нет библейских корней, а то все было бы сложнее! Дело в том, что Библия внесла огромный вклад в пополение запаса имен собственных фактически во всех европейских языках, и русский - не исключение. Имена эти имеют общую библейскую основу, однако входили в разные языки совершенно по-разному. Например, царь Навуходоносор в английском языке известен как Nebuchadnezzar, а пророк Аввакум в англоязычном варианте известен как Habakkuk... но это так, чтобы хоть немного вас запутать.

Elon

ПРАВИЛЬНО: Илон
НЕПРАВИЛЬНО: Алон, Эйлон, Элон... в общем, поиграйтесь гласными.

В предыдущих выпусках:
"Мицубиси" или "Мицубиши"?
"Ламборгини" или "Ламборджини"?
"Галлардо" или "Гайярдо"?
"Пóрше" или "Поршé"?
"Лóган" или "Логáн"?
"Бэ-Эм-Вэ" или "Би-Эм-Дабл-ю"?
"Мерсéдес" или "Мерседéс"?
"Хендай", "Хундай" или "Хёндэ"? 
"Мазда" или "Мацуда"?
Huayra... как же это произнести?
Tucson... "Тусон" или "Таксон"?
"Тойота"? А почему не "Тоёда"?

Что общего между названием кабриолета Rolls-Royce и средством для мытья посуды? В рамках нашего пятничного ликбеза мы снова решили поговорить о высоком - о роскошном кабриолете Rolls-Royce Dawn! У этого шикарного красавца есть одна неудобная особенность: название, которое на русском частенько произносят неправильно и не очень-то изящно.
Почему название FAW лучше произносить неправильно? Китайский автопроизводитель, скрывающийся под названием FAW, в России малоизвестен. Однако с учетом того, как пугающе стремительно китайский автопром захватывает новые рынки, к этой аббревиатуре лучше начинать привыкать и читать ее правильно. Но тут-то и начинаются проблемы.
Как поляки заставили Renault "похоронить" название Kaptur? Порой названия моделей и марок скрывают удивительные и весьма запутанные истории, как в случае с кроссовером Renault Kaptur. Понять, как правильно произносить это название - это полбеды! Разобраться бы еще, почему первую букву в названии поменяли ради Польши, а потом еще раз поменяли ради России.