© Василий Ефанов

11 нояб 2016 17:05

Лет ми спик 18906

Как "Тоёда" превратилась в "Тойоту"?

Компания, названная по фамилии ее основателя, - нормальная практика в автомобильном мире. Однако нельзя просто взять и передать фамилию из одного языка в другой - обязательно найдутся заморочки! В случае с Toyota, например, не обошлось без счастливых чисел и рисовых полей.

Ситуация с названием марки Toyota очень похожа на ситуацию с Mazda - все произносят правильно, однако история, стоящая за происхождением названия, настолько интересна, что мы просто не могли обойти ее вниманием. И потом, налицо заметная разница между фамилией основателя (Тоёда) и итоговым названием марки (Toyota)... С чего бы это?

На самом деле, когда-то название "Тоёда" действительно существовало - правда, никакого отношения к производству автомобилей не имело. Начиналось все в 1924 году с выпуска автоматических ткацких станков - основателем фирмы Toyoda Automatic Loom Works был японский предприниматель и промышленник Сакити Тоёда. В 1930 году сын Сакити Тоёды, Киитиро Тоёда, побывав в Европе и вдохновившись культурой тамошнего автомобильного производства, решил, что у него будет своя автомобильная марка, с конвейером и бензиновыми моторами.

Так в 1933 году под крылом компании Toyoda Automatic Loom Works было образовано подразделение, занявшееся выпуском автомобилей, и руководил им Киитиро Тоёда. Ну а в 1937 году компанию вообще решено было сделать самостоятельной, а чтобы народ не путался - слегка поменять имя. Ну так, чтобы вроде и самостоятельность подчеркнуть, и при этом не дать забыть, кто здесь папа. Так автомобильная марка стала называться Toyota, а не Toyoda. Впрочем, фамилию основателя изменили именно таким образом не случайно - на то был целый ряд порой весьма необычных для европейца причин. Каких - рассказывает наш постоянный эксперт, корреспондент ТАСС, переводчик-японист Алексей Заврачаев.

Кстати, вокруг логотипа Toyota расплодилось множество красивых маркетинговых легенд, рассказывающих о том, что эта эмблема символизирует. Самая известная версия - это нитка, вдеваемая в игольное ушко. Также в этих овалах видят голову быка, ковбойскую шляпу, все латинские буквы из слова Toyota и какой-то абстрактный намек на мировую экспансию.

Как и в случае со многими другими японскими корпорациями, название Toyota имеет прямое отношение к фамилии создателя, однако в данном случае есть небольшие нюансы. Название первой компании, основанной Сакити Тоёдой, полностью соответствовало его фамилии и также записывалось иероглифами, в английском варианте она звучала как Toyoda Automatic Loom Works. А вот уже автомобильное подразделение и будущий автоконцерн получили название Toyota. В японском варианте оно пишется слоговой азбукой "катакана", которую часто используют для брендов. Сделано это не случайно – само слово (по-японски выглядит トヨタ) записывается при помощи восьми черт. В Японии это число считается приносящим удачу, вспомним, к примеру, Хатико – первая часть его имени (Хати) обозначает цифру восемь.

Другая причина – это благозвучие, поскольку глухой звук в конце слова произносить легче, особенно иностранцам. И последняя причина – желание избежать на внутреннем рынке ассоциаций с сельским хозяйством, ведь фамилия Тоёда буквально означает "плодородное рисовое поле". 

Алексей Заврачаев, переводчик, собственный корреспондент ТАСС в Японии

Вот такая интересная цепочка! Кстати, на этом интересные нюансы не заканчиваются. В русском варианте фамилия основателей двух этих компаний записывается именно как Тоёда, а вот название автоконцерна Toyota Motor следует писать не "Тоёта", а "Тойота". Но почему, собственно, фамилия и название города пишутся с "ё", а название марки - с "йо"? Здесь все довольно просто. Во-первых, сама по себе эта вариативность не играет принципиальной роли, ведь в транскрипции "ё"  записывается именно как [йо]. Во-вторых, в заимствониях из других языков и в названиях зарубежных компаний частенько происходит равнозначная замена буквы "ё" на буквосочетание "йо". Такое популярное в наше время занятие как йога пишется как... собственно, так и пишется- "йога", а не "ёга". А после согласных (опять же, в заимствованных словах) "ё" может меняться на буквосочетание "ьо". Отсюда и пошло хорошо всем знакомое правило написания всяких "бульонов" и "батальонов".

Одним словом, в данном случае проще смотреть по словарям, в каком виде какое название укоренилось - речь-то идет об именах собственных, значит, они закрепились в словарях и справочниках. Например, вариант "Тойота" в отношении японской марки рекомендован известным нам по предыдущим материалам востоковедом Поливановым, закреплен в словарях и официально используется российским представительством.

Кстати, вот еще один интересный факт: штаб-квартира компании Toyota располагалась в городе Коромо. Однако автопроизводитель оказал такое влияние на экономику города, что в 1959 году его переименовали в честь основателя компании, и по-русски название теперь пишется как Тоёта. Здесь, как говорит Алексей, в родном японском языке противоречий нет: и название города, и фамилия основателя компании пишутся одинаковыми иероглифами - последний иероглиф может читаться и как "да", и как "та". Очевидно, различия в фамилии и названии города были введены специально, чтобы не путаться, и аналогичным образом закрепились в русском языке.

Напоследок давайте в очередной раз послушаем уже полюбившуюся нам очаровательную японскую девушку, которая произносит названия автомобильных марок. Название марки в ее исполнении звучит четко, однозначно и не оставляет шанса для противоречий.




Toyota
ПРАВИЛЬНО: Тойота
НЕПРАВИЛЬНО: Тоёда. Хотя вы так все равно не говорите, ведь правда?

В предыдущих выпусках:
"Мицубиси" или "Мицубиши"?
"Ламборгини" или "Ламборджини"?
"Галлардо" или "Гайярдо"?
"Пóрше" или "Поршé"?
"Лóган" или "Логáн"?
"Бэ-Эм-Вэ" или "Би-Эм-Дабл-ю"?
"Мерсéдес" или "Мерседéс"?
"Хендай", "Хундай" или "Хёндэ"? 
"Мазда" или "Мацуда"?
Huayra... как же это произнести?
Tucson... "Тусон" или "Таксон"?

Как правильно произносить название одного из лучших подарков для автомобиля? Компания Kärcher - не автопроизводитель, но при ее упоминании мы представляем автомобиль, ведь переносные автомобильные мойки высокого давления Kärcher - едва ли не самые известные и распространенные в мире. Тем интереснее, что произношение названия до сих пор вызывает вопросы.
Новый крутой внедорожник от Toyota: как произнести его название?! Toyota порадовала приверженцев настоящих рамных внедорожников и привезла в Россию новое поколение модели Fortuner - легендарный "проходимец" оснащается неубиваемыми моторами и полноценным арсеналом для вылазок за пределы асфальта. Осталось только понять, как правильно произносить его название.
Как латинский язык поможет произнести название японской марки? Судьба бренда Acura на российском рынке не задалась: не успело премиальное детище "Хонды" пустить корни на нашем рынке, как грянул кризис, и марка вынуждена была уйти. Однако этот бренд у нас знают и любят, поэтому его имя - на слуху у всех автолюбителей. Вот только правильно ли его произносят?