© Василий Ефанов

7 окт 2016 18:05

Лет ми спик 26489

Как правильно: "Мазда" или "Мацуда"? Все сложнее, чем кажется...

Изучив историю названия марки Mazda, мы невольно вспомнили поговорку про тихий омут и чертей. Безобидное и понятное название, оказалось, скрывает настоящий заговор маркетологов! Нам снова пришлось провести полноценное расследование, в ходе которого на пути повстречались... древние маздеисты.

Случай у нас сегодня интересный и немного нестандартный. Дело в том, что слово Mazda все произносят правильно - да тут и вариантов-то особых нет. Чтобы ошибиться в ударении, это еще постараться надо, а по части согласных все вроде просто и прозрачно - никаких тебе сложных буквосочетаний, мук выбора между "-ши" и "-си", как в случае с Mitsubishi. И нам бы жилось спокойно, не знай мы фамилию основателя компании. А фамилия эта - Мацуда.

Сама компания появилась в 1920 году благодаря товарищу по имени Дзюдзиро Мацуда. Правда, тогда она называлась Toyo Cork Kogyo и даже не думала заниматься автомобилями - начинал товарищ Мацуда с производства изделий из пробкового дерева. В тридцатые годы компания переключилась на выпуск мототехники и только после войны начала собирать автомобили. Впрочем, хватит истории - уверены, вы уже и сами заметили подозрительное несоответствие: фамилия основателя - Мацуда, а марку называют "Мазда". Что-то эти два слова слишком похожи, чтобы не иметь никакой связи, но при этом слишком разные, чтобы разницу эту можно было бы объяснить нюансами передачи с одного языка на другой - по крайней мере, с точки зрения лингвистики никаких процессов, которые могли бы так исковеркать фамилию основателя при передаче на русский, просто нет. В самом деле, как это "цу" превратилось в "з"?

Посмотрите, какая красавица! У Mazda в последнее время с дизайном дела обстоят весьма многообещающе. А теперь представьте, что эта машина называется "Мацуда"... Что-то вот не то, правда?

Сейчас разберемся, что к чему. Согласно информации в массе источников, название Mazda взято от имени древнего зороастрийского божества по имени Ахура Мазда - "Творец, пребывающий в бесконечном свете". Отдельно слово "мазда" (mazda) происходит из праиндоевропейского языка и обозначает "мудрость". Кстати, тех, кто почитает зороастризм в целом и бога Мазду в частности, называют маздеистами. Так что запомните: маздеист - это из зороастризма, с членством в клубе владельцев Mazda3 никак не связано. Так вот, якобы марку на самом деле назвали в честь этого самого божества, и это название как-то вдруг "случайно" оказалось созвучно с фамилией основателя компании.

Информация на официальном глобальном сайте Mazda подается более правдоподобно - по крайней мере, в изложении компании приоритеты стоят иначе, делая версию более логичной.

Название Mazda родилось вместе с началом производства первых экземпляров трехколесной техники, которую выпускала компания. Было решено назвать модель в честь основателя компании, Дзюдзиро Мацуды. Кроме того, такое название созвучно с именем Ахуры Мазды - "Бога Света". Оно должно было символически осветить и сделать более ярким образ нашей компактной мототехники.

Из пресс-материалов официального сайта Mazda


Обратите внимание, что в пресс-материалах Mazda.com название Mazda привязано не к марке, а к отдельной модели - моторикше 1931 года выпуска. Ошибки здесь нет: с юридической точки зрения автомобильная марка стала называться "Маздой" аж в 1984 году, хотя до того времени так назывались производимые ей автомобили.

Казалось бы, разобрались, верно? Подумаешь, немного "перебили" фамилию основателя именем божества - получилась красивая легенда, название запоминается легко, звучит красиво и емко. В общем, маркетологи поработали на славу. И можно было бы на этом расходиться, вот только... кое-кто упорно путает все карты в колоде. А именно - сами японцы. Потому что когда они пишут и произносят название марки "Мазда", они пишут и произносят как-раз таки фамилию основателя, "Мацуда" (или Matsuda по системе уже знакомого нам Хэпберна)!

Кажется, пришла пора призвать на помощь нашего эксперта, корреспондента ТАСС Алексея Заврачаева.

Не хочется подвергать сомнению поэтичность и кругозор руководства автоконцерна, но, на мой взгляд, за всей этой историей стоит банальный рационализм. Дело в том, что в Японии "Мазда" - это на самом деле "Мацуда" (マツダ, Matsuda) - никакой поэтичности, просто фамилия основателя, как это зачастую и бывает. Пишется слово японской слоговой азбукой катакана, предназначенной главным образом для передачи заимствованной лексики, однако часто использующейся также для написания названий растений, животных и брендов. Так что, скорее всего, дело здесь в том, что для европейской публики Matsuda - название не самое благозвучное. Куда более выгодным, "резким" и "спортивным" (не забываем про дух Zoom-Zoom) выглядит Mazda.

Алексей Заврачаев, корреспондент ТАСС в Японии

Вот такая получается интересная история! Другими словами, весь мир, когда произносит название марки, говорит одно, а сами японцы - совсем другое! Мы, по сути, произносим имя божества, а японцы - фамилию основателя. Вот вам еще одно доказательство: посмотрите, как пишутся все эти слова в японском языке. Название марки Mazda и фамилию Мацуда японцы пишут вот так: マツダ. А имя божества Мазда японцы пишут вот так: マズダ. Пожалуй, тут не нужно быть профессиональным японистом, чтобы заметить разницу в написании. Наконец, вот уже знакомый вам видеоролик, на котором очаровательная японская девушка произносит названия брендов на японский манер. Мотайте примерно на четырнадцатую секунду:

Получается, правильно говорить "Мацуда"? Что можем сказать... коварны и хитры были маркетологи Mazda в тридцатые годы! Оставили себе лазейку. Очевидно, что компанию назвали в честь ее основателя - это правильно и логично, так что вариант "Мацуда" был бы вполне приемлем. Однако зороастрийский бог явно с такой позицией не согласится: по воле маркетологов, во всем мире кроме Японии сложилось так, что именно товарищ Ахура Мазда поделился своим именем с автомобильной маркой. Такую историю происхождения имени культивировали, развивали, продвигали на международном рынке вместе с самими автомобилями. Так что "Мазда" - вполне правильный и корректный вариант. Всем зум-зум!

ПРАВИЛЬНО: "Мазда". Собственно, тут без вариантов.
ТОЖЕ ПРАВИЛЬНО:  "Мацуда". Но это только если вы японец. Оригато!
НЕПРАВИЛЬНО: У вас есть варианты? У нас вот что-то нет...

Читайте также:
"Мицубиси" или "Мицубиши"?
"Ламборгини" или "Ламборджини"?
"Галлардо" или "Гайярдо"?
"Пóрше" или "Поршé"?
"Лóган" или "Логáн"?
"Бэ-Эм-Вэ" или "Би-Эм-Дабл-ю"?
"Мерсéдес" или "Мерседéс"?
"Хендай", "Хундай" или "Хёндэ"?

"Камри" или "Кэмри": как называть один из самых популярных седанов России? У большинства автолюбителей даже вопроса не возникает, как произносить название Toyota Camry: вариант "Камри" практически не поддается сомнению. Но все-таки что если мы все произносим это название неправильно? Сейчас разберемся! А заодно расскажем, что общего между Toyota Camry и короной.
Китайский клон Hyundai ix35, которого все называют неправильно Кроссовер Hyundai ix35 образца 2010 года вернется на российский рынок - правда, в китайской версии, под маркой Hawtai. С технической точки зрения модель хорошая и проверенная - ix35 в свое время расходился у нас как горячие пирожки. Проблема - в названии, произнести которое правильно не так-то просто.
Lada Vesta SW: что на самом деле означает и как произносится это название? Как и ожидалось, универсалы Lada Vesta SW и SW Cross стали по-настоящему громкой премьерой на российском авторынке - в кругах автолюбителей только про них и говорят! Правда, название произносят неправильно. Да и вообще, даже не подозревают, что на самом деле означает аббревиатура SW.